为什么读白文原典?
时间:2021-12-04 18:35:44来源:所谓原典,是指没有现代标点的繁体或篆书的文言经典,这是原汁原味的经典,如果加上现代标点,那就不是原汁原味了,因为标点反映了加标点的人的观念,不能真实反映原作者的思想,当然,没有标点的原典,不同的读者,其理解也不同,但也是基于原典的理解,而不是基于标点的理解。还有更重要的就是不能抛开原典读白话翻译,翻译只能是读原典时的参考资料,不是原典的替代品。读原典时,也不要过早参考翻译,那样还是容易被翻译者左右,要自己体会,有独立的理解,这个很重要。学习原典,是培养思维能力,重塑原典精神,不能停留在知识点的掌握,也不能局限在背诵翻译上,实际上,如果直接阅读翻译,那就像吃别人嚼过的食物,非常不卫生。尤其是孩子,免疫力还不够强,特别容易长病,这种文化精神的毛病是很难根治的。
展开更多
标签:
